Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

оксам йомдараш

  • 1 йомдараш

    йомдараш
    Г.: ямдаш
    -ем
    1. терять, потерять кого-что-л.

    Оксам йомдараш потерять деньги;

    сравочым йомдараш потерять ключ.

    Ворым утарет гын, поро еҥым йомдарет. Калыкмут. Спасёшь вора – потеряешь доброго человека.

    Капка ончыкет лектым да ший шергашым йомдарышым. Муро. Вышла за ворота и потеряла серебряное кольцо.

    2. перен. терять, потерять; лишаться, лишиться кого-чего-л., переставать (перестать) обладать чем-л.

    Ӱшаным йомдараш терять надежду;

    жапым йомдараш терять время.

    Авием, поро авием! Тый поянын пашаштыже тазалыкетым йомдаренат. В. Сапаев. Мама моя, добрая моя мама! Ты потеряла своё здоровье, работая на богатых.

    3. перен. губить, погубить

    (Савлий:) Тушман тӱшка! Пошкудыштым йомдараш толашат. М. Шкетан. (Савлий:) Вражье отродье! Хотят погубить своего соседа.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > йомдараш

  • 2 йомдараш

    Г. я́мдаш -ем
    1. терять, потерять кого-что-л. Оксам йомдараш потерять деньги; сравочым йомдараш потерять ключ.
    □ Ворым утарет гын, поро еҥым йомдарет. Калык мут. Спасёшь вора – потеряешь доброго человека. Капка ончыкет лектым да Ший шергашым йомдарышым. Муро. Вышла за ворота и потеряла серебряное кольцо.
    2. перен. терять, потерять; лишаться, лишиться кого-чего-л., переставать (перестать) обладать чем-л. Ӱшаным йомдараш терять надежду; жапым йомдараш терять время.
    □ Авием, поро авием! Тый поянын пашаштыже тазалыкетым йомдаренат. В. Сапаев. Мама моя, добрая моя мама! Ты потеряла своё здоровье, работая на богатых.
    3. перен. губить, погубить. (Савлий:) Тушман тӱшка! Пошкудыштым йомдараш толашат. М. Шкетан. (Савлий:) Вражье отродье! Хотят погубить своего соседа.
    // Йомдарен кодаш потерять. Ик имньым йомдарен коденам. Б. Данилов. Одну лошадь я потерял. Йомдарен пытараш растерять. Правленийыш тергаш колтеда гын, конешне, «чын огыл» манын увертарат. Тыге уло-уке селькорымат йомдарен пытареда. А. Эрыкан. Если письмо пошлёте в правление на проверку, то, конечно, вам сообщат, что это неправда. Так вы растеряете и небольшое число селькоров.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йомдараш

  • 3 йомдараш

    2 спр.
    1) терять, потерять, утерять, затерять; утрачивать, утратить что-л.;
    2) губить, погубить;

    вуетым йомдаретпогубишь себя (букв.: потеряешь голову)

    ;
    3) оставлять (оставить) кого-л. в неизвестном месте;
    Идиоматические выражения:
    - корным йомдараш
    - шурным йомдарыде поген налаш
    Составные глаголы:
    - йомдарен пытараш

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йомдараш

  • 4 пытараш

    пытараш
    Г.: пӹтӓрӓш
    -ем
    1. кончать, кончить; заканчивать, закончить; оканчивать, окончить; завершать, завершить

    Институтым пытараш окончить институт;

    мутым пытараш закончить свою речь;

    писын пытараш закончить быстро.

    «Ӱжара» колхоз районышто шошо ага пашам эн ончыч пытарен. М. Евсеева. Колхоз «Заря» раньше всех в районе завершил весенний сев.

    – Вич классым гына пытаренам, – ойгын пелештыш Тачана. Н. Лекайн. – Я окончила только пять классов, – с грустью сказала Тачана.

    2. уничтожать, уничтожить; истреблять, истребить; губить, погубить; выводить, вывести; изводить, извести

    Пӱртӱс моторлыкым пытараш погубить красоту природы;

    тушманым пытараш уничтожить врага.

    Йӱдым командир приказым пуыш: тембал могырым вончышо немыч тӱшкам пытараш. Н. Лекайн. Ночью командир дал приказ: уничтожить немецкую группу, переправившуюся на эту сторону.

    Ожно марий чодыраште шордым шот деч посна пытарыме. «Ончыко» Раньше в марийских лесах лосей истребляли беспорядочно.

    3. ликвидировать; устранять, устранить; искоренять, искоренить; изживать, изжить

    Ситыдымашым пытараш устранить недостатки;

    шеҥгелан кодмашым пытараш ликвидировать отставание.

    Шужымо ийын эҥгекшым пытарыман. М. Шкетан. Надо ликвидировать ущерб голодного года.

    Тунам ме тушман деч эрыктена элнам, курым-курымлан сарым пытарена. Д. Орай. Тогда мы очистим нашу страну от врага, на веки вечные искореним войну.

    Сравни с:

    кораҥдаш
    4. тратить, истратить, потратить; расходовать, израсходовать

    Оксам пытараш тратить деньги;

    чыла шапашым пытараш израсходовать весь запас.

    – Ида ойло укем: мераҥ шагал годым гына чот кудалеш, тудо вийжым кӱлдымашлан ок пытаре. Я. Ялкайн. – Не говорите пустое: в редких случаях заяц бежит изо всех сил, он не тратит свои силы понапрасну.

    5. терять, потерять; истощать, истощить; портить, испортить

    Йыжыҥым пытараш истощать силы.

    Кораҥат тиде корно гыч – калык коклаште чыла ӱшаным пытарет. М. Иванов. Сойдёшь с этого пути – потеряешь в народе всё доверие.

    – Яку, шкендым пеш ит ӧкымлӧ, тазалыкетым пытарет. М. Шкетан. – Яку, себя очень не насилуй, испортишь своё здоровье.

    6. прекращать, прекратить; отменять, отменить

    Ӱчашымашым пытараш прекратить споры.

    Восстатлыше-шамыч помещик деч мландым шупшын налаш да мландылан арендный оксам тӱлымашым пытараш задачым шынденыт. «Ончыко» Восставшие поставили задачу отнять землю у помещиков и отменить арендную плату на землю.

    Сравни с:

    чараш
    7. изнашивать, износить

    Кемым пытараш износить сапоги.

    Чодыра мучко мардежым чумен коштыт, ярнымешкышт ноят, вургемым пытарат. А пайдаже? М. Казаков. Ходят по лесу, пиная воздух, устают до изнеможения, изнашивают одежду. А пользы?

    Сравни с:

    тӱгаташ
    8. употр. как всп. гл. для выражения законченности, завершенности действия

    Лазыр шке аҥажым курал пытарен. Н. Лекайн. Лазыр вспахал свою полосу.

    (Таныгина:) Колюш, урокым ямдылен пытаренат мо? В. Иванов. (Таныгина:) Колюш, ты приготовил уроки?

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пытараш

  • 5 пытараш

    Г. пӹтӓ́рӓш -ем
    1. кончать, кончить; заканчивать, закончить; оканчивать, окончить; завершать, завершить. Институтым пытараш окончить институт; мутым пытараш закончить свою речь; писын пытараш закончить быстро.
    □ «Ӱжара» колхоз районышто шошо ага пашам эн ончыч пытарен. М. Евсеева. Колхоз «Заря» раньше всех в районе завершил весенний сев. – Вич классым гына пытаренам, – ойгын пелештыш Тачана. Н. Лекайн. – Я окончила только пять классов, – с грустью сказала Тачана.
    2. уничтожать, уничтожить; истреблять, истребить; губить, погубить; выводить, вывести; изводить, извести. Пӱртӱс моторлыкым пытараш погубить красоту природы; тушманым пытараш уничтожить врага.
    □ Йӱдым командир приказым пуыш: тембал могырым вончышо немыч тӱшкам пытараш. Н. Лекайн. Ночью командир дал приказ: уничтожить немецкую группу, переправившуюся на эту сторону. Ожно марий чодыраште шордым шот деч посна пытарыме. «Ончыко». Раньше в марийских лесах лосей истребляли беспорядочно. Ср. кошарташ, шалаташ.
    3. ликвидировать; устранять, устранить; искоренять, искоренить; изживать, изжить. Ситыдымашым пытараш устранить недостатки; шеҥгелан кодмашым пытараш ликвидировать отставание.
    □ Шужымо ийын эҥгекшым пытарыман. М. Шкетан. Надо ликвидировать ущерб голодного года. Тунам ме тушман деч эрыктена элнам, курым-курымлан сарым пытарена. Д. Орай. Тогда мы очистим нашу страну от врага, на веки вечные искореним войну. Ср. кораҥдаш.
    4. тратить, истратить, потратить; расходовать, израсходовать. Оксам пытараш тратить деньги; чыла шапашым пытараш израсходовать весь запас.
    □ – Ида ойло укем: мераҥшагал годым гына чот кудалеш, тудо вийжым кӱлдымашлан ок пытаре. Я. Ялкайн..– Не говорите пустое: в редких случаях заяц бежит изо всех сил, он не тратит свои силы понапрасну. Ср. кучылташ, шалаташ.
    5. терять, потерять; истощать, истощить; портить, испортить. Йыжыҥым пытараш истощать силы.
    □ Кораҥат тиде корно гыч – калык коклаште чыла ӱшаным пытарет. М. Иванов. Сойдешь с этого пути – потеряешь в народе всё доверие. – Яку, шкендым пеш ит ӧкымлӧ, тазалыкетым пытарет. М. Шкетан. – Яку, себя очень не насилуй, испортишь своё здоровье. Ср. йомдараш, луштараш.
    6. прекращать, прекратить; отменять, отмснитъ. Ӱчашымашым пытараш прекратить споры.
    □ Восстатлыше-шамыч помещик деч мландым шупшын налаш да мландылан арендный оксам тӱлымашым пытараш задачым шынденыт. «Ончыко». Восставшие поставили задачу отнять землю у помещиков и отменить арендную плату на землю. Ср. чараш.
    7. изнашивать, износить. Кемым пытараш износить сапоги.
    □ Чодыра мучко мардежым чумен коштыт, ярнымешкышт ноят, вургемым пытарат. А пайдаже? М. Казаков. Ходят по лесу, пиная воздух, устают до изнеможения, изнашивают одежду. А пользы? Ср. тӱгаташ.
    8. употр. как всп. гл. для выражения законченности, завершенности действия. Лазыр шке аҥажым курал пытарен. Н. Лекайн. Лазыр вспахал свою полосу. (Таныгина:) Колюш, урокым ямдылен пытаренат мо? В. Иванов. (Таныгина:) Колюш, ты приготовил уроки?
    // Пытарен толаш уничтожать, истреблять; ликвидировать, устранять (постоянно, по мере появления кого-чего-л.). Ситыдымашым пытарен толаш устранять недостатки. Пытарен шуаш закончить, окончить, завершить. – Айда, писынрак нумалза, вашке пытарен шуэнат, паша уке. П. Пайдуш. – Давайте, таскайте поживее, быстрее закончим – и делу конец.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пытараш

  • 6 оксагалта

    оксагалта

    Оксагалтам йомдараш потерять кошелёк.

    Сопром оксагалташтыже оксам кычалеш, но оксаже уке. Н. Арбан. Сопром ищет в своём кошельке деньги, но денег нет.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > оксагалта

  • 7 оксагалта

    кошелёк (с деньгами). Оксагалтам йомдараш потерять кошелёк.
    □ Сопром оксагалташтыже оксам кычалеш, но оксаже уке. Н. Арбан. Сопром ищет в своём кошельке деньги, но денег нет.
    ◊ Окса мешак кошелёк (с деньгами). Помышыж гыч окса мешакым лукто. О. Тыныш. Вытащил из-за пазухи кошелёк. Поян купечын окса мешакше йомын. С. Чавайн. У богатого купца потерялся кошелёк с деньгами. Ср. чондай.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > оксагалта

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»